Colombia en la Feria Internacional del Libro de Seúl

  • Colombia es el invitado de honor en este encuentro, a desarrollarse entre el 1 y el 5 de junio y organizado por la Asociación de Editoriales de Corea del Sur (KPA), la principal vocera de la industria editorial de este país. La Feria Internacional  del Libro de Seúl se realizará en el Centro de Convenciones y Exhibiciones de COEX en el sur de la ciudad.

  • Esta participación es una oportunidad para difundir la literatura colombiana en el exterior a través 38 obras. 27 títulos de autores colombianos escritos en coreano que ya circulaban en el país asiático y 11 obras adicionales que fueron traducidas con apoyo del Ministerio de Cultura para esta feria.
  • El stand tendrá como lema “Colombia: creativa, diversa y fraternal” por esto, se tendrá en Seúl una delegación de escritores y expertos conformada por un participante de la comunidad afro, uno de la comunidad indígena y autores de los diferentes departamentos del país como Antioquia, Bolívar, Cauca, Nariño, Valle del Cauca y Bogotá entre otros. 
  • Como parte de la participación de Colombia en Seúl se conmemorará el establecimiento de los 60 años de relaciones diplomáticas entre ambas naciones con la entrega de un mural elaborado por los artistas colombianos de Vértigo Graffiti. Conoce aquí toda la programación https://feriasdellibro.mincultura.gov.co/.

¡Acabó la espera! del 1 al 5 de junio Colombia será protagonista en Corea, como país invitado de honor de la Feria Internacional del Libro de Seúl 2022, bajo el lema “Colombia: creativa, diversa y fraternal”. Con un stand donde se expondrán 27 obras de autores colombianos traducidas al coreano, que ya circulaban en el país asiático, y 11 títulos adicionales traducidos con apoyo del Ministerio de Cultura para esta feria donde se busca resaltar la literatura y la riqueza natural y cultural de nuestra nación a través de charlas, conferencias y diferentes muestras artísticas.

Esta participación es la oportunidad para visibilizar el talento de los escritores colombianos y artistas, por primera vez en una feria del libro en el continente asiático, así como para propiciar la inversión en materia de industria cultural y creativa en el país. Adicionalmente, será ideal para posicionar a Colombia como un destino de aprendizaje del español.

“Han sido meses de preparación continua, con el fin de presentar un stand entrañable que busca enamorar a los coreanos para seguir despertando el interés por visitar nuestro país y aprender el idioma español. En esta oportunidad contaremos con importantes exponentes de la literatura, de la música, de la industria literaria, de la producción audiovisual y muestras artísticas del Carnaval de Negros y Blancos y el muralismo de nuestro país. Además, hemos trabajado para traducir literatura colombiana al idioma coreano y hacer una selección objetiva de nuestros para mostrar lo mejor de la cultura colombiana, con una representación diversa de las diferentes regiones del país”, manifestó la ministra de Cultura, Angélica Mayolo Obregón.

Una programación creativa, diversa y fraternal.

Dentro de nuestras actividades se destacan los conversatorios con escritores y escritoras de la delegación, que también incluye editores, gestores culturales y literarios. Todo responde a la diversidad de Colombia: hombres, mujeres, un participante de la comunidad afro y un participante indígena, pertenecientes a los departamentos de Antioquia, Bolívar, Cauca, Nariño, Valle del Cauca y Bogotá. Se trata de Santiago Gamboa, Margarita García Robayo, Fredy Chicangana, Rómulo Bustos Aguirre, Óscar Pantoja, Miguel Rocha Vivas, Andrés Felipe Solano, Laura Ortiz, Pilar Quintana y Juan Gabriel Vásquez, estos dos últimos con participación virtual.

Adicionalmente, contaremos con la proyección de la película *“El olvido que seremos”*, subtitulada al coreano; una muestra artística del Carnaval de Negros y Blancos de Pasto, Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad; el show de baile ‘Colombia, tierra querida’; la presentación de la agrupación colombiana Julio Victoria Live Band, con una fusión entre ritmos electrónicos y sonidos indígenas.

También, entregaremos un mural elaborado por el colectivo Vértigo Grafiti como conmemoración de los 60 años de relaciones diplomáticas entre ambas naciones, que se gestaron gracias al apoyo que Colombia le brindó a Corea durante la guerra, hace 72 años.

De esta manera, tendremos una interesante programación durante los cinco días de la Feria, que contará con traducción al coreano de eventos en los cuales los autores y personas invitadas darán a conocer la riqueza de la cultura, literatura e historia colombiana, así como el desarrollo de la industria editorial en el país. Toda la programación de Colombia en la Feria Internacional del Libro de Seúl se encuentra en https://feriasdellibro.mincultura.gov.co/.

Los libros que nos representarán

En el stand de Colombia los visitantes encontrarán, entre otras, 38 obras literarias, 27 que ya circulaban en Corea y 11 nuevas traducciones publicadas por editoriales coreanas, seleccionadas de acuerdo con sus intereses editoriales particulares y a su evaluación de las dinámicas del mercado del libro en Corea, las cuales se pudieron editar, gracias a estímulos del Ministerio de Cultura.

Los 11 títulos traducidos con apoyo del Ministerio de Culturas que estarán en Seúl con el lema: *“Colombia: creativa, diversa y fraternal”*:

  • De viaje por Europa del Este (Gabriel García Márquez)
  • La Vorágine (José Eustasio Rivera)
  • La virgen de los sicarios (Fernando Vallejo)
  • La forma de las ruinas (Juan Gabriel Vásquez)
  • La perra (Pilar Quintana)
  • Tengo miedo (Ivar Da Coll)
  • Salario mínimo, vivir con nada (Andrés Felipe Solano) 
  • Virus Tropical (Power Paola)
  • Arca e Ira: con/versaciones en tiempos de deshumanización (Miguel Rocha)
  • Los vientos que cantaron: antología de poesía colombiana
  • Muchas vidas por vivir: antología de cuento colombiano.

Así nos preparamos para una participación memorable

En primer lugar, los títulos se seleccionaron a partir de criterios como la excelencia literaria: reconocimiento de la crítica literaria y del público lector en general; diversidad regional con proyección universal; diversidad generacional; diversidad de género y de interés para los lectores hispanohablantes o que estén aprendiendo el idioma en Corea del Sur. Incluso, por invitación de la Asociación de Editores de Corea, desde 2021 el Ministerio de Cultura de Colombia gestionó los derechos de autor para obtener las licencias de uso para la edición de una antología de cuento y de una antología de poesía colombiana para su publicación en Corea.

Y, ofreció apoyo a las editoriales coreanas interesadas en la traducción y publicación de las obras de autores colombianos, con el fin de promover la circulación de la producción literaria colombiana y estimularlas a ampliar el número de títulos.

 

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.